Потрачено времени: 4 дня.
В предисловии переводчик дает краткую биографическую справку у Хогарте - английском художнике и теоретике искусства. Описывает контекст (частые суды где Хогарту приходилось отстаивать авторские права и подыскивать теоретические основы) в котором пребывал автор.
В античные времена считалось, что искусство не возможно без знания математики.
Красивые элементы неправильно примененные перестают нам нравиться. Пример - витые колонны, как предмет сообщает нам о слабости, будучи использованным для подпоры чего-либо выглядит нелепо.
Красота в целесообразности - персональную табуретку не имеет смысла делать больше чем обычно, это вызовет диссонанс. Тоже самое касается окон, дверей и анатомии в скульптурах.
Симметрия красива когда целесообразна, во всех остальных случаях многообразие выигрывает.
Простота без многообразия скучна.
Есть линия красоты (s-образная) и линия привлекательности (s-образная закрученная).
Лучший свет для того чтобы правильно видеть тени — свет от окна в которое не светит солнце.
Характер, состояние души отпечатывается на лице, из-за мимических мышц, напряжение которых обусловлено мыслями человека. Особенно хорошо это заметно после 40 лет.
Купить книгу на Озоне
Комментариев нет:
Отправить комментарий